寒冷的日子里喝上一碗热腾腾的鸡汤是多么的幸福,给大家安利一道西班牙的日常菜肴:Sopa de arroz con pollo(鸡肉饭汤),简单又美味,送上食谱(receta),看看应该怎么做吧!

?

Ingredientes?(6 personas)
配料(6人)

2 muslos de pollo
2个鸡腿

1 cebolleta
1个洋葱

1 ajo
1个大蒜

2 puerros
2根韭葱

1 patata
1个土豆

75 g de arroz
75克大米

400 g de calabaza
400克南瓜

2 mazorcas de maíz cocidas
2个煮熟的玉米

1 pastilla de caldo de pollo
1份鸡汤

ramas de cilantro
几根香菜

aceite de oliva virgen extra
特级初榨橄榄油

sal

?

Elaboración de la receta de Sopa de arroz con pollo
鸡肉饭汤的做饭

Coloca los muslos en la olla rápida. Pela y trocea la cebolleta y agrégala. Cubre con abundante agua y a?ade la pastilla de caldo de pollo. Coloca la tapa y cuece todo durante 10-12 minutos a partir de que comience a salir el vapor. Retira los muslos de pollo y resérvalos. Tritura con la batidora eléctrica el caldo con la cebolleta.
将鸡腿放入快锅中。将洋葱去皮切碎加入到锅里。加入大量的水,同时加入鸡汤。盖上盖子,冒蒸气之后煮10-12?#31181;印?#25438;出鸡腿放置好。用电动搅拌器打碎洋葱汤。

?

Limpia el puerro, retirándole la parte superior e inferior. Pícalo en daditos peque?os. Retira la piel de la calabaza y pícala en daditos. Haz lo mismo con la patata. Rehoga todo en una cazuela con un chorrito de aceite.
洗好韭?#26657;?#21435;除两端,切成小块。马铃薯和南瓜去皮,切成方块。在锅里加入少许油放入上述食材翻炒。

?

Incorpora el arroz y rehógalo un poco. Con un cuchillo separa suavemente los granos de maíz de la mazorca y pícalos un poco. A?ádelos a la cazuela junto con el caldo. Cocina la sopa durante 15 minutos y pon a punto de sal.
加入米饭煮一会。用刀轻轻地将玉米粒从玉米棒上分开,并稍微切一下。将它们与肉汤?#40644;?#21152;入砂锅中。煮15?#31181;櫻?#21152;入盐。

?

Retira la piel y los huesos al pollo, desmígalo y a?ádelo. Pela y maja el diente de ajo en el mortero. Agrega el cilantro y sigue majando bien. A?ádelo a la sopa y mezcla bien. Sirve la sopa de arroz con pollo.
鸡?#28909;?#30382;和骨头,将鸡肉弄碎后加入。剥好蒜后放入研钵捣碎。加入香菜,继续捣碎后加?#25945;?#20013;搅拌均匀。鸡肉饭汤就做?#32654;病?/div>

?

Información nutricional de la receta
食谱的营养信息

Es una sopa nutritiva de fácil digestión, cocinada con poca grasa y con un valor calórico moderado, recomendada para hidratarnos y depurarnos después de las fiestas. El componente principal es el agua, pero también aporta proteínas de calidad e hidratos de carbono.
这是一道易消化的营养汤,脂肪含量低,热量值适中,建议在假期后吃,可以给我们补充水分和去除油腻。它的主要成分是水,但也包含优质蛋白质和碳水化合物。

?

El 50% del plato lo forman las verduras y hortalizas, por lo tanto, se respetan las recomendaciones diarias. El 30% son hidratos de carbono que los encontramos en el arroz, la patata y el maíz. Se excede un poco, por lo que no será necesario a?adir pan. El 20% restante corresponde a la proteína de origen animal, en este caso pollo.
这道菜50%是蔬菜,因此很日常,每天都可以做。30%的碳水化合物都是来自于大米、土豆和玉米。它的量有一点点多,所以没有必要配合面包吃。另外20%则是来自动物的蛋白质,也就是鸡肉。

?

En la cena comeremos una crema de verduras y una tortilla.
晚餐时我们可以另外吃点蔬菜沙拉和一个鸡蛋饼。

怎么样,嘴馋了吗?快学起?#31383;桑?/p>

参考资料和图片来源:
https://www.hogarmania.com/cocina/recetas/sopas-cremas/201801/sopa-arroz-pollo-38640.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!